СТИХОТВОРЕНИЕ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ЖИЗНЬ
Сегодня актриса Александра Аидини читает отрывки из дневниковых записей выдающейся русской поэтессы Марины Цветаевой (1892-1941), датируемые 1916-1917 гг. Поэтесса прожила ровно половину своей жизни, о чем она, конечно, еще не догадывается: ведь ее личная и творческая жизнь — в самом зените. Да и сама она верит, что Кармен (а именно такой она себя ощущает!) не может покончить жизнь самоубийством, что женщина-самоубийца – жалка. Она находится в состоянии перманентной страсти, но и в состоянии неизбывного одиночества, так как не может ужиться сама с собой: «Моя душа чудовищно-ревнива: она бы не вынесла меня красавицей. Говорить о внешности в моих случаях — неразумно: дело так явно, и настолько — не в ней… я: незримое. Чтите оболочку, осчастливленную дыханием Бога. И идите: любить — другие тела!»
Страшная гордость и страшная неуверенность. Жизнь на острие ножа. После такой долгой и тяжкой борьбы с самой собой, как мы можем объяснять ее самоубийство только лишь политическими причинами?
“Если бы Вы сейчас вошли и сказали: “Я уезжаю надолго, навсегда”, — или: “Мне кажется, я Вас больше не люблю”, — я бы, кажется, не почувствовала ничего нового: каждый раз, когда Вы уезжаете, каждый час, когда Вас нет — Вас нет навсегда и Вы меня не любите”.
Отрывки из дневниковых записей Марины Цветаевой звучат в переводе на греческий язык Евгении Кричевской.