ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ – ΜΙΑ ΖΩΗ
Σήμερα η Ρωσίδα ποιήτρια Άννα Λογκβίνοβα, απόφοιτη της Σχολής Δημοσιογραφίας του Πανεπιστημίου Λομονόσοφ της Μόσχας, διαβάζει το ποίημα Το μήνυμά της της δημοσιογράφου και ποιήτριας Ευγενίας Λουπάκη από τη συλλογή Σπίτι από μακριά, που εκδόθηκε μόλις το 2017 από τις Εκδόσεις ΜΕΛΑΝΙ. Οι στοίχοι πολύ οικείοι για τον ρωσικό αναγνώστη, μεγαλωμένο με τον Όμηρο και τα «ελληνικά» ποιήματα του Όσιπ Μάντελσταμ: «Θάλασσα, Όμηρος…Ο Έρως τους κινεί»…
Πιο όμορφη απ’ τη θάλασσα
η ανάμνησή της
Στιγμές που ο ήλιος μόλις χάθηκε
αποχρωματίζοντας τον ορίζοντα
Ούτε γαλάζιο, ούτε ασημί, ούτε λευκό
Όταν η νύχτα δεν είναι ακόμα νύχτα
μα το μήνυμά της
Μωβ νησιά αιωρούνται
Η Δήλος πλέει
Σε κενό φωτός
Πιο δυνατή απ’ τον έρωτα
η ανάμνησή του
Το αναίτιο ρίγος
Λέξεις που δραπέτευσαν
και σου φιλούν την κοιμισμένη πλάτη
Χιλιάδες χιλιόμετρα
κι έτη φωτός
Χωρίς ταυτότητα και ημερομηνία
Όλα τα “πάντα”, τα “ποτέ” παρόντα
Πιο αληθινή απ’ την ομορφιά
Η ανάμνησή της.
Το ποίημα «Το μήνυμά της» της Ευγενίας Λουπάκη ακούγεται σε μετάφραση στα ρωσικά της Ευγενίας Κριτσέφσκαγια.